Задание 12. Лексический анализ. ОГЭ 2026 по русскому языку
Подпишись на суперполезные материалы
Задачи для практики
Задача 1
(1)Рота моряков с военного корабля готовилась сойти на берег.
(2)Обычно моряки остаются на берегу недолго, скоро возвращаются на корабль. (3)В этот же раз рота уходила с корабля навсегда. (4)Была война, враг теснил нашу пехоту, моряки должны были помочь пехотинцам остановить фашистов на суше.
(5)Баталёр, корабельный кладовщик, всем уходившим выдавал новое обмундирование. (6)Каждому матросу он говорил:
— Не рви, не марай, береги добро…
(7)Матрос Женя Молоканов не сдержался.
— (8)Что ты за человек? — сказал он баталёру. — (9)Тут плакать хочется, последние минуты на корабле, а ты заладил своё: «Не рви, береги».
— (10)Пока ты в тельняшке и в бушлате, до тех пор ты моряк, — ответил баталёр.
(11)Жене стало стыдно.
— (12)До конца войны сберегу матросскую форму, — пообещал он, и они обнялись на прощание так крепко, как могут только моряки.
(13)В пехотной части звание Жени Молоканова было уже не матрос, а рядовой. (14)Однако новые товарищи звали его матросом. (15)И командир тоже говорил: «Молодец, матрос» или «Поручите это дело матросу». (16)А всё матросская форма. (17)Женя Молоканов свою одежду берёг пуще глаза.
(18)Но как ни старался Женя Молоканов, не сберёг всё же бушлат. (19)В одном бою грохнулась рядом с матросом мина.
(20)Женю ни единым осколочком не зацепило. (21)Но бушлат на спине изорвало на ленты. (22)Вот ведь как на войне бывает!
(23)Человеку ничего, а одежду в клочья… (24)Пришлось у пехотного кладовщика, каптёра, взять шинель. (25)Бескозырка и клёши не шли к солдатской шинели, и Женя получил ещё солдатские брюки и пилотку.
(26)Из прежней одежды осталась на Жене тельняшка. (27)Клёши и бескозырку он положил в вещевой мешок, пусть лежат, вдруг бушлат раздобыть удастся…
(28)Проходили дни и месяцы войны. (29)Наши войска приближались к Германии. (30)Однажды на дороге Женя Молоканов встретил русского паренька. (31)Одежда на нём была ветхая-ветхая. (32)Солдаты дали ему из своих запасов телогрейку, ещё кое-что, а Женя Молоканов дал ему свои клёши. (33)Совсем мало осталось у Жени матросского.
(34)Как-то на наши окопы двинулись фашистские танки. (35)Но бойцы решили: лучше умрём, а танки врага не пропустим. (36)Славный получился бой. (37)Но после него не стало у Жени Молоканова тельняшки. (38)Не хватило бинтов перевязывать раненых, и матрос отдал на бинты тельняшку. (39)«Уж бескозырку, — думал Женя Молоканов, — сберегу до конца войны». (40)Но вот какое получилось дело. (41)Бои шли в самом Берлине. (42)Жене Молоканову и его товарищам было поручено выбить фашистов из многоэтажного дома. (43)Враги сидели в нём, как в крепости. (44)В комнатах, в подвале, на чердаке дрались наши бойцы, и дом захватили. (45)Командир похвалил солдат, но пожалел, что нет у них красного флага. (46)Красный флаг, поднятый над домом, показал бы, что фашисты отсюда изгнаны.
— (47)Товарищ командир, — сказал Женя Молоканов, — есть у меня знак, по которому все поймут, что дом советский. (48)Разрешите действовать!
(49)Командир разрешил. (50)Женя Молоканов вынул из вещевого мешка бескозырку и полез на крышу. (51)Там он привязал её к высокому шесту. (52)Ветер распрямил матросские ленты, и они заструились в воздухе. (53)Женя Молоканов посмотрел на город.
(54)Сколько видел глаз, всюду из окон домов свисали белые флаги — вражеская столица сдавалась победителям. (55)А над крышами, над высокими памятниками, над башнями развевались красные флаги. (56)«Как хорошо!» — подумал Женя Молоканов.
(57)Ещё подумал о своих товарищах, оставшихся на корабле, о баталёре, которому обещал хранить матросскую форму всю войну. (58)Он выполнил это обещание: бескозырки у него не было, но ведь и войны не было. (59)Кончилась война.
(А. В. Митяев*)
* Анатолий Васильевич Митяев (1924–2008) — советский и российский писатель, сценарист, главный редактор детского журнала «Мурзилка», главный редактор студии «Союзмультфильм». Фрагмент взят из рассказа «Бескозырка».
В предложениях 1–10 найдите слово с лексическим значением «заставлять отступать». Выпишите это слово.
Решение
Задача 2
ПОЧЕМУ?
(1)Мы были одни в столовой — я и Бум. (2)Я болтал под столом ногами, а Бум легонько покусывал меня за голые пятки. (3)Мне было щекотно и весело. (4)Над столом висела большая папина карточка — мы с мамой только недавно отдавали её увеличивать. (5)На этой карточке у папы было такое весёлое, доброе лицо, но, когда, балуясь с Бумом, я, держась за край стола, стал раскачиваться на стуле, мне показалось, что папа качает головой…
— (6)Смотри, Бум… — шёпотом сказал я и, сильно качнувшись, схватился за край скатерти. (7)Стол выскользнул из моих рук.
(8)Послышался звон…
(9)Сердце у меня упало. (10)Я тихонько сполз со стула и краем глаза посмотрел вниз. (11)На полу валялись розовые черепки, золотой ободок блестел на солнце.
(12)Из кухни послышались быстрые шаги.
— (13)Что это? (14)Кто это?
(15)Мама опустилась на колени и закрыла лицо руками.
— (16)Папина чашка… папина чашка… — горько повторяла она.
(17)Потом подняла глаза и с упрёком спросила:
— Это ты?
(18)Бледно-розовые черепки блестели на её ладони. (19)Колени у меня дрожали, язык заплетался:
— Это… это… Бум! (20)Он чуть подпрыгнул… и лапами…
(21)Лицо у мамы потемнело. (22)Она взяла Бума за ошейник и пошла с ним к двери. (23)Я с испугом смотрел ей вслед. (24)Бум с лаем выскочил во двор.
— (25)Он будет жить в будке, — сказала мама и, присев к столу, о чём-то задумалась. (26)Её пальцы медленно сгребали в кучку крошки хлеба, раскатывали их шариками, а глаза смотрели куда-то поверх стола в одну точку.
(27)Я молчал. (28)Над столом из фотографической карточки смотрел на меня папа…
(29)Я разделся и лёг, уткнувшись головой в подушку.
(30)За окном было черно. (31)Ветер качал деревья. (32)Всё самое страшное, тоскливое и пугающее собралось для меня за этим ночным окном. (33)И в этой тьме сквозь шум ветра я различал голос Бума. (34)Один раз, подбежав к моему окну, он отрывисто залаял.
(35)Я приподнялся на локте и слушал.
(36)Бум… (37)Ведь он тоже папин. (38)Вместе с ним мы в последний раз провожали папу на корабль. (39)А когда папа уехал, Бум не хотел ничего есть и мама со слезами уговаривала его.
(40)Она обещала ему, что папа вернётся, но папа не вернулся…
(41)Босиком, в одной рубашке я бросился к двери и широко распахнул её:
— Мама! (42)Мама! (43)Это я разбил чашку. (44)Это я, я!
(45)Пусти Бума…
(46)Лицо её дрогнуло, она схватила меня за руку, и мы побежали к двери. (47)В темноте я натыкался на стулья и громко всхлипывал.
(48)Бум холодным шершавым языком осушил мои слёзы, от него пахло дождём и мокрой шерстью. (49)Мы с мамой вытирали его сухим полотенцем, а он поднимал вверх все четыре лапы и в буйном восторге катался по полу. (50)Потом он затих, улёгся на своё место и, не мигая, смотрел на нас. (51)Он, кажется, думал: «Почему меня выгнали во двор, почему впустили и обласкали сейчас?»
(52)Мама долго не спала.
(53)Она тоже думала: «Почему мой сын не сказал мне правду сразу, а разбудил меня ночью?»
(54)И я тоже думал, лёжа в своей кровати: «Почему мама нисколько не бранила меня, почему она даже обрадовалась, что чашку разбил я, а не Бум?»
(55)В эту ночь мы долго не спали и у каждого из нас троих было своё «почему».
(По В. А. Осеевой*)
*Валентина Александровна Осеева (1902–1969) — советская детская писательница. В 1924–1940 гг. работала педагогом и воспитателем в детских коммунах и приёмниках для беспризорных детей. Наиболее известные произведения: «Васёк Трубачёв и его товарищи», «Динка», «Динка прощается с детством». Некоторые из её произведений были экранизированы.
В предложениях 18–25 найдите разговорное слово, синонимичное слову «слегка». Выпишите этот синоним.
Решение
Задача 3
СЕРДЦА МОЕГО БОЛЬ
(1)Это чувство я испытываю постоянно уже многие годы, но с особой силой — 9 мая и 15 сентября.
(2)Впрочем, не только в эти дни оно подчас всецело овладевает мною.
(3)Как-то вечером вскоре после войны в шумном, ярко освещённом «Гастрономе» я встретился с матерью Лёньки Зайцева. (4)Стоя в очереди, она задумчиво глядела в мою сторону, и не поздороваться с ней я просто не мог. (5)Тогда она присмотрелась и, узнав меня, выронила от неожиданности сумку и вдруг разрыдалась. (6)Я стоял, не в силах двинуться или вымолвить хоть слово.
(7)Никто ничего не понимал; предположили, что у неё вытащили деньги, а она в ответ на расспросы лишь истерически выкрикивала: «Уйдите!!! (8)Оставьте меня в покое!..»
(9)В тот вечер я ходил словно пришибленный. (10)И хотя Лёнька, как я слышал, погиб в первом же бою, возможно, не успев убить и одного немца, а я пробыл на передовой около трёх лет и участвовал во многих боях, я ощущал себя чем-то виноватым и бесконечно должным и этой старой женщине, и всем, кто погиб, знакомым и незнакомым, — и их матерям, отцам, детям и вдовам…
(11)Я даже толком не могу себе объяснить почему, но с тех пор я стараюсь не попадаться этой женщине на глаза и, завидя её на улице — она живёт в соседнем квартале, — обхожу стороной.
(12)А 15 сентября — день рождения Петьки Юдина: каждый год в этот вечер его родители собирают уцелевших друзей его детства.
(13)Приходят взрослые сорокалетние люди, но пьют не вино, а чай с конфетами, песочным тортом и яблочным пирогом — с тем, что более всего любил Петька.
(14)Всё делается так, как было и до войны, когда в этой комнате шумел, смеялся и командовал лобастый жизнерадостный мальчишка, убитый где-то под Ростовом и даже не похороненный в сумятице панического отступления. (15)Во главе стола ставится Петькин стул, его чашка с душистым чаем и тарелка, куда мать старательно накладывает орехи в сахаре, самый большой кусок торта с цукатом и горбушку яблочного пирога. (16)Будто Петька может отведать хоть кусочек и закричать, как бывало, во всё горло: «Вкуснота-то какая, братцы! (17)Навались!..»
(18)И перед Петькиными стариками я чувствую себя в долгу; ощущение какой-то неловкости и виноватости, что вот я вернулся, а Петька погиб, весь вечер не оставляет меня. (19)В задумчивости я не слышу, о чём говорят; я уже далеко-далеко… (20)До боли клешнит сердце: я вижу мысленно всю Россию, где в каждой второй или третьей семье кто-нибудь не вернулся…
(В. О. Богомолов*)
* Владимир Осипович Богомолов (1924–2003) — советский писатель, автор повести «Иван», рассказов «Первая любовь», «Кладбище под Белостоком», «Сердца моего боль», «Зося», романа «В августе сорок четвёртого». Фрагмент взят из сборника «Военные рассказы».
В предложениях 9–10 найдите антонимы (антонимические пары). Выпишите одну антонимическую пару.
Решение
Задача 4
В предложениях 52–58 найдите слово с лексическим значением «громкий, звучный». Выпишите это слово.
Решение
Задача 5
(1)Много лет прошло с тех пор, многое забылось. (2)Но Николая Васильевича Семёнова — школьного учителя математики — я запомнил так, будто видел только вчера. (3)Знакомство с ним началось неожиданно.
— (4)Сегодня, — начал он урок, — мы будем проходить равнобедренные треугольники. (5)Понятие равнобедренности продемонстрирует нам у доски… — (6)Он наугад ткнул крепким пальцем в список: — Курочкин.
(7)В тот день журнал украсился четырнадцатью двойками.
(8)Не знаю, правильно ли всё это было с точки зрения педагогической науки, но вначале это привело к тому, что благополучный до того наш класс стал не просто отстающим, а поголовно двоечным, отчего мы принялись лихорадочно читать учебник наперёд и к концу полугодия двойки сумели кое-как выправить, а уже экзамены за год сдали без единой тройки. (9)Годы спустя почти все мы блестяще сдали экзамены в технические институты.
(10)Много позже мы разобрались, в чём дело. (11)Николай Васильевич научил нас самостоятельно работать. (12)Одного этого было достаточно, чтобы быть благодарным учителю на всю жизнь.
(13)Но он удивил нас ещё раз.
(14)После уроков мы всегда бежали в лес. (15)Однажды кто-то придумал новую затею. (16)Называлась она «парашют». (17)Нужно было выбрать молодое деревце, забраться на него повыше и схватиться за вершинку руками. (18)Тонкий ствол тут же сгибался под тяжестью тела и плавно опускал тебя на землю… (19)С того дня в лесу беспрерывно раздавался треск ломаемых берёзок, ольшинок и топольков.
— (20)Сегодня, — начал очередной урок Николай Васильевич, — мы попытаемся решить… географическую задачу. (21)Определим расстояние от нашей школы до пустыни Сахары. — (22)Он посмотрел на нас серьёзно и немного печально. — (23)Только не в километрах, а в сантиметрах.
— (24)Почему в сантиметрах? — крикнули из класса.
— (25)Сами догадаетесь. (26)Задача географическая. (27)Следовательно, наглядная.
(28)А надо сказать, что географию у нас в классе недолюбливали. (29)У меня лично неприязнь к предмету началась с того дня, когда учительница принесла на урок проектор с диапозитивами о пустыне Сахаре. (30)На цветном экране в затемнённом классе мелькали разинутые пасти змей с раздвоенными жалами и прочая нечисть.
— (31)А в очень древние времена, — пояснила учительница, — это была цветущая плодородная страна. (32)Но скотоводство погубило растительность, почва оскудела, и пришли пески.
(33)Откуда пришли эти злополучные пески, она не сказала. (34)А мы не спросили.
— (35)Непременно в сантиметрах! — повторил Николай Васильевич. (36)Далее он повёл себя странно. (37)Вместо того чтобы вызвать кого-то из нас к доске, он вывел класс во двор, раздал приготовленные заранее лопаты и зашагал к лесу. (38)Мы цепочкой поторопились за ним.
(39)Николай Васильевич завёл нас в сосняк и выстроил цепью.
— (40)Идите вперёд, — приказал он, — и через каждые десять шагов копайте на глубину штыка. (41)Идите до тех пор, пока не решите задачу.
(42)Мы весело навалились на лопаты. (43)От нашего дыхания шёл пар…
(44)Вернулись мы скоро. (45)Смущённые, сгрудились вокруг Николая Васильевича и, опираясь на лопаты, пришибленно молчали. (46)Почти в каждой из вырытых ямок под тонким слоем перегнившего хвоистого настила светился мокрый песок. (47)Он был тут, под ногами, в каких-то двадцати сантиметрах от наших ног. (48)Вот каким коротким оказалось расстояние до пустыни!..
(49)Я до сих пор благодарен Николаю Васильевичу, что он ни слова не сказал нам. (50)Не знаю, откуда узнал он про наши «парашюты». (51)Сам ли случайно увидел или услышал от кого, не в том суть.
(52)Вот уже много лет, как я, с лёгкой руки Николая Васильевича, стал инженером. (53)Всё своё время отдаю технике, изобретаю, пишу статьи по вопросам механики, но с того самого дня, как вывел он нас на урок математики в лес, каждая бездумно сломанная ветка отдаётся во мне болью, будто кто у меня самого отламывает ребро.
(Ю. А. Калинин*)
* Юрий Алексеевич Калинин (1929–2019) — художник-оформитель, поэт, писатель.
Фрагмент взят из рассказа «Учитель математики».
В предложениях 44–48 найдите разговорный синоним к слову «подавленно». Выпишите этот синоним.
Решение
(45)Смущённые, сгрудились вокруг Николая Васильевича и, опираясь на лопаты, пришибленно молчали.
Задача 6
(1)Его звали Тай.
(2)Никто не знал, откуда он взялся у нас во дворе. (3)Просто однажды появился у подъезда — рыжий лохматый беспризорный пёс с висячими ушами и тёмно-карими глазами.
(4)Тай был самой чудесной собакой на свете! (5)И он хотел быть свободным. (6)Несколько раз его брали в дом — он сбегал. (7)Его мыли, причёсывали, кормили, но уже через два дня он снова возвращался к нашему подъезду.
(8)Мы с Таем дружили, потому что любили смотреть на закат.
(9)Мне было тогда тринадцать лет, и я жила в многоэтажке в центре города, в клетке многоквартирного муравейника. (10)В нашем доме только и было хорошего, что крыша. (11)Взяв старый папин фонарик, мы с Таем поднимались на четырнадцатый этаж пешком (лифты Тай не любил) и останавливались перед лестницей на крышу.
(12)Крыша. (13)Рыжая от близкого заката. (14)И всё вокруг рыжее: город, другие дома-муравейники с сотнями глаз-окон и перьями антенн, облака и мы с Таем, присевшие у самого края крыши. (15)Вернее, я присевшая, а Тай обычно растягивался рядом, положив голову на лапы. (16)Закат приходил медленно. (17)Сгущались краски, стихали голоса земли, и становились громче разговоры ветра и неба. (18)Опускался занавес дня, переливая из крынки в крынку все оттенки солнца: от багряного, красного, лилового до нежно-розового и золотого.
(19)Тай смотрел не отрываясь. (20)Однажды я взяла с собой на крышу бутерброды и предложила их Таю. (21)Он посмотрел на меня так, будто я включила дождь и закатный день испорчен. (22)А говорят, собаки цветов не различают…
(23)Тем летом папа повёз меня к морю. (24)Там было здорово, что и говорить. (25)Можно было целыми днями валяться на пляже и ни о чём не думать.
(26)А какие там были закаты! (27)Таких с нашей крыши никогда и не увидишь! (28)И я всё думала: приеду — расскажу Таю, как над морем заходит солнце.
(29)Но когда я вернулась домой, то не встретила Тая во дворе. (30)Соседки рассказали мне, что его поймали какие-то мальчишки, тыкали ему в глаза горящим факелом и шерсть подпалили. (31)Кто-то увидел и разогнал их, но Тай ослеп и больше во дворе не появлялся.
(32)Я больше не ходила на крышу. (33)Остаток лета прошёл, как бесконечный дождливый день. (34)Но однажды я решила всё-таки подняться туда. (35)Я взяла фонарь и куртку, вышла из квартиры. (36)И в колени мне тут же уткнулся сухой горячий нос. (37)Тай…
(38)Поднимались мы теперь медленно, и Тай виновато мотал хвостом, извиняясь, что не может быстрее. (39)И по чердачной лестнице он теперь не мог подняться. (40)Пришлось его затаскивать. (41)Луна была уже высоко. (42)А кругом — сплошная ночь.
(43)На глазах у Тая — мутная беловатая плёнка, и даже не подумаешь ничего, пока не увидишь, как он сослепу неуверенно ходит. (44)Таю хотелось заката. (45)Я положила руку на его лобастую голову, плакала, сцепив зубы. (46)И почти спокойным голосом рассказывала, какой красивый над морем закат. (47)Почти такой же, как сейчас над домами. (48)Только чуть-чуть поярче.
(По Т. В. Михеевой*)
* Тамара Витальевна Михеева (род. в 1979 г.) — российская детская писательница, лауреат Национальной премии «Заветная мечта» за повесть «Асино лето», лауреат литературной премии имени С. В. Михалкова за сборник «Юркины бумеранги».
Фрагмент взят из рассказа «Тай».
В предложениях 2–7 найдите синонимы (синонимические пары). Выпишите одну синонимическую пару.
Решение
Задача 7
(1)Так случилось, что плохой дикцией Лены Шубниковой никто в семье озабочен не был. (2)«Научится,— говорила её бабушка.— (3)Все с детства шепелявят, а много ли шепелявых взрослых?» (4)Мама Лены, приезжая с долгих гастролей — она была концертмейстером филармонии,— в первые минуты всегда озабоченно хмурила брови, слушая радостную неразборчивую болтовню дочери. (5)Но потом начинала понимать и... привыкала.
(6)Лена была умная девочка. (7)Умная и начитанная не по го- дам. (8)Необходимость сдерживать слова способствовала долгим внутренним размышлениям. (9)Она с детства знала, кем станет и чего хочет. (10)И в тот визгливый девчоночий период, когда одна половина подружек мечтала стать артистками кино, а другая — эстрадными певицами, Лена знала: она будет учительницей.
(11)Но скажи она кому-нибудь, что у неё замирает сердце от этого желания, ей бы не поверили. (12)В школу играют в детском садике, а переступил порог настоящей школы — и конец. (13)Нельзя мечтать о том, что есть, что вокруг, о чём можно говорить и что можно даже обругать. (14)А Лена продолжала мечтать о самом пло- хом классе, от которого все бы отказались, а она бы приручила их и объединила. (15)Свой первый урок Лена мечтала начать так:
— Вы слышите? (16)У меня не очень хорошая дикция... (17)Будьте ко мне великодушны...
(18)Ей очень хотелось начать с великодушия. (19)Но в жизни всё получилось не так.
(20)Она недобрала в институт одного балла. (21)Преподаватель истории поставил ей тройку, не дослушав, а потом, в коридоре, сказал:
— Нечего страдать. (22)Вам нужна другая работа. (23)Научитесь что-то делать руками! (24)Ну шейте там, пеките пироги...
(25)Два года она работала в школе-интернате подменным воспитателем, мучаясь от собственной слабости, неумения. (26)Она убедилась в мысли, что это — её дело, но убедилась и в другом: «трудные» мальчики и девочки имели привычку сохранять свою яр- кую индивидуальность, а волшебной палочки, могущей это изме- нить, она в глаза не видела. (27)И к её плохой дикции они велико- душны не были, а дразнили её, издевались. (28)И уставшие учителя говорили ей приблизительно то же, что говорил после экзаменов историк:
— Пошли бы вы в швейный техникум. (29)И себя обшили бы, и деньги имели.
(30)Она не могла, не умела ничего объяснить!
(31)Лену высмотрела на летней конференции директор школы Анна Семёновна, «баушка». (32)Привела к себе домой раз, другой, потом предложила перейти в свою школу.
(33)Лена молила бога, чтоб «баушка» была здорова как можно дольше. (34)Она была благодарна ей: старая учительница увидела в ней то, что никто не видел, её стремление, её мечту, которые никакого отношения не могли иметь к шитью и кройке. (35)«Ба-ушка» увидела в ней призвание. (36)Как-то она ей сказала:
— Мы удивительно косноязычны. (37)Нынешние учителя. (38)И логопед тут не поможет... (39)Потому что нельзя научить говорить, если нечего сказать... (40)Учись размышлять, деточка, над всем, что видишь, слышишь, чувствуешь... (41)А логопед твой пусть идёт следом... (42)Главное — было бы что сказать!
(Г. Н. Щербакова*)
*Галина Николаевна Щербакова (1932–2010) — известная советская и российская писательница, кинодраматург. Фрагмент взят из повести «Отчаянная осень».
В предложении 13 найдите антонимы (антонимическую пару). Выпишите эти антонимы.
Решение
(13)Нельзя мечтать о том, что есть, что вокруг, о чём можно говорить и что можно даже обругать.
"нельзя" и "можно" - противоположные по значению слова = антонимы
Задача 8
БАВАКЛАВА
(1)Когда он вернулся из школы, пришлось долго звонить: никто не открывал. (2)Что она, уснула? (3)Он здорово рассердился на бабушку и уже готовился высказать ей своё недовольство, но дверь открыл отец.
— (4)Почему ты трезвонишь? — тихо, но с укором произнёс отец.
— (5)Где Баваклава?
(6)С раннего детства он привык так называть бабушку Клаву.
(7)Вместо «баба» — «бава» и в одно слово.
— (8)Нет её, — отвернувшись, сказал отец.
— (9)Ушла? (10)Заболела?
(11)Не поднимая головы, отец ответил:
— Если б заболела! (12)Умерла…
(13)Потом он повернулся к сыну и резко сказал:
— Понимаешь, бабушка умерла!
(14)Мальчик никак не отреагировал на слова отца. (15)Слова прозвучали, но их смысл не дошёл до его сознания. (16)Хотя сердце бабушки уже не билось, юный Шаров продолжал думать о ней, как о живой. (17)Горе запаздывало, задерживалось в пути. (18)И мальчик только смутно догадывался о его приближении. (19)Он всё ещё ждал, что дверь отворится и в комнату войдёт бабушка.
(20)«Три часа, а ты ещё не обедал!» — воскликнет она и заснуёт, засуетится, чувствуя себя виноватой за опоздание.
(21)Привычка видеть бабушку живой, неутомимой, вечно бодрствующей была настолько сильна и неистребима, что смерть отступала перед ней. (22)В сознании юного Шарова бабушка продолжала жить.
(23)Он вспомнил, что по пути из школы поленился зайти в аптеку и взять для бабушки глазные капли. (24)Эти капли действовали только два дня, их нельзя было купить впрок, и в его немногочисленные обязанности входило приносить бабушке свежие капли.
(25)Юному Шарову было двенадцать лет, но он был убеждён, что прожил долгую жизнь и умудрён опытом. (26)Однако были всё-таки на свете вещи, которые он не мог понять: например, он радовался, когда брал, получал. (27)И это было естественно. (28)Баваклава же радовалась, когда отдавала. (29)Хотя отдавать ей было особенно нечего.
(30)Только теперь, когда её не стало, он с опозданием начал смутно догадываться, что Баваклава не только кормила, будила, обстирывала его, но и делала ещё незаметную, очень важную для него работу. (31)Это открытие удивило его. (32)Потому что до сегодняшнего дня он считал Баваклаву тёмной и отсталой. (33)Она не знала о «чёрных дырах» Вселенной — сверхплотных звёздах, не знала о королевских примулах — цветах, распускающихся накануне землетрясения, не знала, почему «Крылышки» сильнее ЦСКА…
(34)И тогда взгляд его упал на старые стенные часы. (35)Две большие латунные гири лежали на полу, а маятник замер…
(36)Сейчас надо было разрушить эту неподвижность! (37)Пусть хоть маятник движется, прищёлкивает, шагает… (38)И юный Шаров завёл часы, к которым ему запрещали притрагиваться.
(39)Часы вдруг захрипели, откашлялись и стали бить. (40)Они били гулко и, как показалось юному Шарову, весело. (41)Часы проснулись. (42)Ожили. (43)А Баваклава спала…
(44)И тут юный Шаров совершенно серьёзно подумал, что жизнь в доме остановится, если бабушка не проснётся. (45)Остановится, как часы, у которых кончился завод.
(46)Ему никогда и в голову не приходило, что можно жить без неё. (47)Она была чем-то насущным и вечным, как воздух, вода, хлеб. (48)Она была тем вечным двигателем, который приводил в движение жизнь дома. (49)Отец и мама целый день были на работе, юный Шаров — в школе. (50)А дом жил: в нём варился обед, стиралось бельё, выметался мусор, гладились брюки, чтобы не было пузырей на коленках. (51)Делалось множество больших и малых дел. (52)И всё это — руками бабушки. (53)Сердце Баваклавы не только разгоняло кровь по старым жилам, но и обогревало дом, делало его живым.
(54)Сегодня он впервые взглянул на себя со стороны, другими глазами. (55)Какой он, оказывается, чёрствый, грубый, невнимательный. (56)Опаздывал, а то и вовсе не заходил в аптеку. (57)Вот и сегодня принёс свежие капли с опозданием.
(58)«Она умрёт, когда её забудут, но, пока хоть одно сердце помнит её, она жива», — неожиданно подумал мальчик. (59)Эти слова сами всплыли в памяти. (60)Память бросила их ему, как спасательный круг. (61)Она жива! (62)Её жизнь зависит от него, от его сердца.
(63)Он должен жить не только для того, чтобы ходить в школу, гонять на коньках, смотреть по телику хоккей. (64)Он должен жить, чтобы не пропустить самого главного — заводить часы в бабушкиной комнате и хранить лоскуток полкового знамени. (65)Он должен жить, чтобы нести людям то, чему его незаметно научила Баваклава.
(66)Жить для людей.
(По Ю. Я. Яковлеву*)
* Юрий Яковлевич Яковлев (1922–1995) — советский прозаик, сценарист, журналист, автор книг для подростков. Участвовал в Великой Отечественной войне. Основные темы прозы Юрия Яковлева — школьный быт, Великая Отечественная война, сценическое искусство, дружба между человеком и животным.
В предложениях 1–5 найдите разговорный синоним к слову «очень». Выпишите этот синоним.
Решение
Задача 9
(1)Нинка Правдина в ту пору казалась мне непревзойдённой красавицей, чему не мешали даже её веснушки. (2)Она держалась в школе особняком, а потому казалась мне какой-то необыкновенной…
(3)От Нинки несло каким-то благоуханием, бант у неё прямо светился белым сиянием, щёки горели, как фонарики, чёрные глаза блестели.
(4)У нас в классе стояло пианино, старенькое и обшарпанное. (5)Иногда кто-нибудь из ребят на переменке откидывал с шумом крышку и стучал по клавишам или ездил по ним кулаком. (6)Но это случалось редко, дежурные тотчас хватали «музыканта» и выдворяли его за дверь.
(7)Когда в большую перемену Нинка села к пианино и открыла крышку, по привычке кто-то из дежурных завопил, но она даже не повернула головы в его сторону, а девчонки окружили пианино плотным кольцом. (8)Дежурные отступились, а Нинка заиграла.
(9)Я подумать не мог, что она умеет так играть! (10)Старенькое, обшарпанное пианино стонало всеми струнами, рождая удивительные звуки. (11)Я не знал, что играет Нинка, но это походило на море. (12)Волны то накатывались на меня, сверкая брызгами, то отступали, успокаиваясь, и всё это было в музыке.
(13)Девчонки, окружившие Нинку, стояли открыв рот, замерли привередливые дежурные, и даже самые шебутные мальчишки не лезли и не орали. (14)Все слушали музыку, и всем, всем, ничего не понимавшим в ней, она нравилась.
(15)Нинка играла, а волны всё катились, и вот море уже бушевало. (16)Меня будто мороз по коже продрал — стало холодно и торжественно. (17)Я видел только Нинкин венчик, сделанный из косички, её корону, и Нинка, конечно, не смотрела на меня, но я знал, я чувствовал, что эта удивительная и неожиданная музыка имеет отношение ко мне.
(18)Волна благодарности к Нинке захлестнула меня, закружила голову. (19)Мне захотелось сию минуту сделать что-нибудь удивительное, достойное, рыцарское, чтобы и Нинка поняла моё к ней отношение, и, как только она встала, перестав играть, я, краснея, подошёл к пианино и одним духом выпалил всё, что знал: упражнение номер 24 и два других новых упражнения. (20)Я сыграл их на одном дыхании, без остановки, и, ясное дело, вышла какая-то мешанина.
(21)Я зарделся.
(22)Нинка играла хорошую музыку, а у меня вышло так, будто я её передразнил своей ерундой. (23)После неё мои упражнения прозвучали резко и странно и совсем некстати.
(24)Я готов был сгореть со стыда, но всё-таки набрался сил и взглянул на Нинку. (25)Она стояла совсем рядом со мной, а смотрела в сторону. (26)Просто отворачивалась.
(27)Ах, как клял я себя, какими последними ругал словами! (28)Мне казалось, что все смотрят на меня, и я сидел, уткнувшись в тетрадь. (29)Наконец мне стало невмоготу, и я поднял голову, чтобы попроситься выйти, спрятаться в уборной, сунуть там голову под холодный кран. (30)Я поднял голову, и глаза мои сами собой посмотрели на Нинку. (31)Я думал, что увижу опять её бант, но нет, я встретился с её смородинами.
(32)Она смотрела на меня и улыбалась, ничуть не сердясь.
(33)Тяжкий груз свалился с меня. (34)Я вдруг с неожиданной лёгкостью подумал, что ведь я ни в чём, совсем ни в чём не виноват перед Нинкой. (35)Просто она музыкант, а я нет и никогда им не стану.
(36)Да, да, да! (37)Сегодня были две музыки. (38)Нинкина и моя. (39)Какие там две — одна, Нинкина. (40)То, что бренчал я, — никакая не музыка, и музыкой никогда не станет. (41)Нет, я не буду учиться музыке. (42)Я не нужен ей. (43)Нинка доказала сегодня, что музыка — это то, что выбирает человека само. (44)Не человек выбирает музыку.
(45)Я улыбался смородиновым Нинкиным глазам и точно знал, что это она, а не я, будет играть на сцене. (46)И будет шуметь море. (47)То приливать бешеными волнами, то отступать, успокаиваясь…
(По А. А. Лиханову*)
*Альберт Анатольевич Лиханов (1935–2021) — российский писатель, журналист, академик. Автор романа «Лабиринт», повестей «Чистые камушки», «Обман», «Солнечное затмение», «Последние холода» и др. Особое внимание в своём творчестве писатель уделял роли семьи и школы в воспитании ребёнка, в формировании его характера. Фрагмент взят из рассказа «Музыка».
В предложениях 21–26 найдите фразеологизмы. Выпишите один фразеологизм.
Решение
Задача 10
Найдите в тексте разговорный или просторечный синоним к слову «мальчик». Выпишите один синоним.
Решение
Задача 11
Замените разговорное слово «увязываюсь» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом (словом или словосочетанием). Напишите этот синоним.
Тем временем на берегу появляется пограничник с собакой, и я тут же увязываюсь за ним и не свожу глаз с собаки.
(Ю. Яковлев)
Решение
Задача 12
Замените книжное слово «возмутитель» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Теперь директор вспомнил, за что приглашён к нему этот возмутитель спокойствия.
(Ю. Яковлев)
Решение
Задача 13
Замените разговорное слово «встряхнулся» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Сначала Журка медленно листал книги, потом встряхнулся, обвёл глазами полки.
(В. Крапивин)
Решение
Задача 14
Замените устаревшее слово «меж» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Только родная река их одна убегала всё дальше к восходу, струилась меж тёмных гор.
(Р. Фраерман)
Решение
Задача 15
Замените книжное слово «владычествовали» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Квакин и его сподвижники были грозой дачных просек и фруктовых садов; Чистопрудные ребята владычествовали над большим водоёмом, колыхавшим свои мутные волны в конце бульвара, у Покровских ворот.
(Ю. Нагибин)
Решение
Задача 16
(1)Бим уже абсолютно точно умел определить — весёлый сейчас хозяин или грустный, ругает он или хвалит, зовёт или прогоняет.
(2)А он бывал и грустным. (3)Тогда говорил сам с собой и обращался к Биму:
— (4)Так-то вот и живём, дурачок. (5)Ты чего смотришь на неё? — указывал он на портрет. — (6)Она, брат, умерла. (7)Нет её. (8)Нет…
(9)Он гладил Бима и в полной уверенности приговаривал:
— (10)Ах ты мой дурачок, Бимка. (11)Ничего ты ещё не понимаешь.
(12)Но прав был он лишь отчасти, так как Бим понимал, что сейчас играть с ним не будут, да и слово «дурачок» принимал на свой счёт, и «мальчик» — тоже. (13)Так что когда его большой друг окликал дурачком или мальчиком, то Бим шёл немедленно, как на кличку. (14)А раз уж он, в таком возрасте, осваивал интонацию голоса, то, конечно же, обещал быть умнейшей собакой.
— (15)Ты молодец, Бим! (16)Будем жить вместе, хотя бы и без родословной. (17)Ты хороший пёс. (18)Хороших собак все любят.
— (19)Он взял Бима на колени и гладил его шёрстку, приговаривая:
— (20)Хорошо. (21)Всё равно хорошо, мальчик. (22)Биму было тепло и уютно. (23)Он тут же на всю жизнь понял: «хорошо» — это ласка, благодарность и дружба.
(24)И Бим уснул. (25)Какое ему дело до того, кто он, его хозяин? (26)Важно — он хороший и близкий.
— (27)Эх ты, чёрное ухо, — тихо сказал тот и перенёс Бима на лежак. (28)Он долго стоял перед окном, всматриваясь в тёмно-сиреневую ночь. (29)Потом взглянул на портрет женщины и проговорил:
— (30)Видишь, мне стало немножко легче. (31)Я уже не одинок. — (32)Он не заметил, как в одиночестве постепенно привык говорить вслух ей или даже самому себе, а теперь и Биму. — (33)Вот и не один, — повторил он портрету.
(34)…И вот наконец хозяин познакомил Бима и с лесом. (35)Это было очень интересно и собаке и хозяину.
(36)В уставшем от зимней тягости лесу, когда ещё не распустились проснувшиеся почки, когда горестные пни зимней порубки ещё не дали поросль, но уже плачут, когда мёртвые бурые листья лежат пластом, когда голые ветви ещё не шелестят, а лишь потихоньку трогают друг друга, — неожиданно донёсся запах подснежника! (37)Еле-еле заметный, но это запах пробуждающейся жизни, и потому он трепетно радостный, хотя почти и не ощутим. (38)Стоит на земле цветок, крохотная капля голубого неба, такой простой и откровенный первовестник радости и счастья, кому оно положено и доступно. (39)Но для каждого, и счастливого, и несчастного, он сейчас — украшение жизни. (40)И кажется подснежник капелькой неба на земле…
(41)Остановился Иван Иваныч и смотрит, смотрит по сторонам и нюхает (туда же!). (42)Потом шагнул к дереву, присел и тихонечко, одним пальцем, погладил цветок, малюсенький такой (для Ивана Иваныча он почти без запаха, а для Бима вонючий до невозможности). (43)И что ему в том цветке? (44)Но хозяин сидел, улыбался. (45)Бим, конечно, сделал вид, что ему тоже вроде бы хорошо, но это только исключительно из уважения к личности, а на самом деле он был немало удивлён.
— (46)Ты посмотри, посмотри-ка, Бим! — воскликнул Иван Иваныч и наклонил нос собаки к цветку.
(47)Такого Бим уже не мог вынести — он отвернулся. (48)Затем незамедлительно отошёл и лёг на полянке, всем видом выражая одно: (49)«Ну и нюхай свой цветок!» (50)Расхождения требовали срочного выяснения отношений, но хозяин смеялся в глаза Биму счастливым смехом. (51)И это было обидно. (52)«Тоже мне, хохочет!»
(53)А тот опять к цветку: — (54)Здравствуй, первенький!
(55)Бим понял точно: (56)«Здравствуй» сказано не ему.
(57)Ревность закралась в собачью душу, если можно так выразиться, вот что случилось.
(58)…В последние месяцы Бим незаметно вошёл в жизнь Ивана Ивановича и занял в ней прочное место. (59)Чем же он взял? (60)Добротой, безграничным доверием и лаской — чувствами всегда неотразимыми, если между ними не втёрлось подхалимство, каковое может потом, постепенно, превратить всё в ложное — и доброту, и доверие, и ласку. (61)Жуткое это качество — подхалимаж. (62)Не дай-то боже! (63)Но Бим — пока малыш и милый собачонок. (64)Всё будет зависеть в нём от хозяина.
(По Г. Троепольскому*)
* Гавриил Николаевич Троепольский (1905–1995) — русский советский писатель, публицист, сценарист, драматург. Одним из самых известных его произведений является повесть «Белый Бим Чёрное ухо» (1971), которая была переведена более чем на двадцать языков и по которой был снят одноимённый художественный фильм. Фрагмент взят из повести «Белый Бим Чёрное ухо».
Лексический анализ.
Найдите в предложениях 41–57 синонимы к слову СМЕЯТЬСЯ (предложение 50).
Выпишите один из этих синонимов.
Решение
Задача 17
(1)Верста за верстой, верста за верстой отступают, отходят русские. (2)Идут они полем, идут они лесом, через реки, болота, по холмам, по низинам, по оврагам идут. (3)Отступает русское войско.
(4)Нет у русских достаточных сил.
(5)Ропщут солдаты:
— (6)Что мы — зайцы трусливые?!
— (7)Что в нас — кровь лягушиная?!
— (8)Где это видано: россиянин — спиной к неприятелю!
(9)Рвутся солдаты в бой.
(10)Русских армий две. (11)Одна отступает на Вильну, на Дриссу, на Полоцк. (12)Командует ею генерал Барклай-де-Толли. (13)Вторая отходит южнее: от города Гродно на Слуцк, на Бобруйск. (14)Старшим здесь генерал Багратион.
(15)У Наполеона войск почти в три раза больше, чем у Барклая и Багратиона, вместе взятых. (16)Не дают французы русским возможности соединиться, хотят разбить по частям.
(17)Понимают русские генералы, что нет пока сил у русских справиться с грозным врагом. (18)Сберегают войска и людей. (19)Отводят свои полки.
— (20)Э-эх, да что же оно творится?! — вздыхают солдаты.
— (21)Пропала солдатская честь!
(22)Шагает вместе со всеми старый капрал, смотрит он на своих товарищей:
— (23)Хотите, сказку скажу?
— (24)Сказывай.
(25)Собрались на привале солдаты в кружок, расселись, притихли.
— (26)Давно ли то было, недавно, — начал капрал, — дело не в том.
(27)Только встретил как-то в лесу серый волк лосёнка. (28)Защёлкал злодей зубами: (29)«Лосёнок, лосёнок, я тебя съем».
(30)«Подожди, серый волк, — говорит лосёнок. (31)— Я же только на свет народился. (32)Дай подрасту».
(33)Согласился лесной разбойник. (34)Пусть погуляет телок, пусть наберётся мясом.
(35)Долго ли, скоро ли время шло — дело не в том. (36)Только опять повстречал серый волк лосёнка. (37)Смотрит — подрос за это время телок. (38)Рожки пробились. (39)Копытца окрепли.
(40)Не телок перед волком — подросток лось. (41)Защёлкал злодей зубами: (42)«Лось, лось, я тебя съем».
(43)«Хорошо, серый волк, — отвечает лось. — (44)Только дай попрощаться с родимым краем».
(45)«Прощайся», — ответил волк.
(46)Пошёл молодой лось по родному краю, по полям, по лесам, по дубравам. (47)Ступает он по родной земле, силу в себя вбирает.
(48)И волк по следу бежит. (49)Притомился в пути разбойник.
(50)«Стой, стой!» — голосит злодей.
(51)Долго ли, скоро ли время шло — дело не в том. (52)Только остановился однажды лось. (53)Повернулся навстречу волку.
(54)Глянул тот, а это не просто лось: стоит перед ним сохатый.
(55)Защёлкал серый зубами:
(56)«Сохатый, сохатый, я тебя съем».
(57)Усмехнулся лесной красавец: (58)«Давай подходи».
(59)Бросился волк вперёд, да только силы теперь не те, да и лосёнок теперь не тот. (60)Поднялся богатырь на задние ноги, ударил волка пудовым копытом, поднял на рога и об землю — хлоп! (61)Кончился серый.
(62)Капрал замолчал. (63)Задумались над сказкой солдаты.
— (64)Видать, неглупый телок попался.
— (65)Э, постой, да в сказке твоей намёк.
— (66)К отходу, к отходу! — прошла команда.
(67)Вскочили солдаты. (68)Построились в ряд. (69)Подняли солдатские головы. (70)По полям, по лесам, по дубравам, по низинам идут солдаты. (71)Не по чужой, по родимой земле идут.
(По С. Алексееву*)
* Сергей Петрович Алексеев (1922–2008) — русский советский писатель. Создал более 30 оригинальных книг, посвящённых истории России на протяжении четырёх веков: от середины XVI до середины XX в. Фрагмент взят из сборника рассказов «Птица-слава».
Лексический анализ.
Найдите в тексте синонимы (в том числе и контекстуальные) к слову ЛОСЬ (предложение 40).
Выпишите один из этих синонимов.
Решение
Задача 18
Замените устаревшее слово «нежели» в следующем предложении современным синонимом. Напишите этот синоним.
Советские воины предпочли погибнуть в огне, нежели сдаться в плен.
(Ю. Нагибин)
Решение
Задача 19
Замените разговорное слово «шлёпаешь» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
А потом собираешь краски, кисти и шлёпаешь куда глаза глядят — по грязи, по лужам.
(Е. Носов)
Решение
Задача 20
Замените просторечное слово «брехня» в следующем предложении стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним.
Современное искусство о любви — такая брехня, что, если представить, что оно останется жить на пятьсот лет… — подал голос Роман Лавочкин.
(Г. Щербакова)
Решение
- Узнаешь все тонкости изложения ОГЭ
- Научишься выделять важное в тексте
- Научишься сжимать текст
- Разберешь необычное деление текста на абзацы
- Узнаешь все критерии оценивания изложения и собеседования
на бесплатном курсе Турбо ЕГЭ